| Текст |
Перевод |
|
постпредство
|
с (постоянное представительство) диллина векалалла. |
|
постпред
|
м (постоянный представитель) виллина векал. |
|
постоять
|
сов. 1) (стоять некоторое время) латта 2) за кого-что (защитить) лардан; ~ за товарища - накъост ларван. |
|
постоянный
|
-ая, -ое 1) (непрерывный) диллина, хаддаза [долу]; ~ая работа - хаддаза болу болх 2) (обычный, всегдашний, установившийся) даимлера, гуттарлера; ~ые шутки - гуттарлера бегаш; ~ый гость - даимлера хьаша; ~ый характер - гуттарлера амал; он ~о (нареч.) опаздывает - иза виллина т1аьхьавуьсу; там ~о (нареч.) идут дожди -гуттар дог1анаш оьху цигахь; ~о (нареч.) действующий - гуттара долу; ~ый капитал эк. гуттарлера капитал; ~ая прописка - гуттаренна т1еязвалар; ~ый ток эл. йиллина ток. |
|
постоялый
|
-ая, -ое: ~ двор - вог1у-воьдучун ц1а. |
|
постоялец
|
м уст. петархо. |
|
посторонний
|
-яя, -ее 1. 1) (чужой) хийра, нехан; ~ие люди -хийра (или нехан) нах; жить без ~ей помощи - нехан г1о доцуш даха 2) (не относящийся к делу) кхин, лело ца дог1у, сов долу; заниматься ~ими делами на уроке -урокехь лело ца дог1урш лело, урокехь сов долу х1уманаш лело 2. в знач. сущ. ~ий м, ~яя ж неханиг, хийраниг; при ~их- хийра нах болуш; ~им вход воспрещён - хийранаш чубахкар дихкина ду. |
|
посторониться
|
сов. д1асахила, д1ахила, нацкъархила. |
|
посторожить
|
сов. см. постеречь. |
|
постольку
|
союз. долу дела; я нахожу нужным разъяснить Вам своисоображения ~, поскольку они касаются моей семьи - шуна сайн дагахь дерг хаийта лаьа суна, и сан доьзалх хьакхалуш долу дела. |
|
постой
|
2 повел. накл. (подожди) собар де!, собар дехьа!; ~те! - собар дейша!. |
|
постой
|
1 м уст петар; ставить солдат на ~ - салтий петаре х1итто. |
|
постовой
|
-ая, -ое 1. ханан; ха ден; ~ая будка - ханан будка; ~ой милиционер - хехь волу милиционер 2. в знач. сущ. ~ой м хехо. |
|
постный
|
-ая, -ое 1) (не мясной) екха 2) разг. (не жирный) екха, оза; ~ая телятина - шинарин оза жижиг ; ~ое масло - ораматийн даьтта; ~ое лицо - кхоьлина юьхь. |
|
постлать
|
сов., что (расстелить) к1елтаса, к1елдилла; ~ ковёр- куз к1елтаса; ~ постель - мотт билла; ~ кому-л. на полу - цхьанна лаьтта мотт билла. |
|
постичь
|
сов., кого-что 1) (понять) кхета 2) (о беде, горе) бан; его ~гло несчастье - бала беана цуьнга. |
|
поститься
|
несов. марха кхаба (или хила). |
|
постирать
|
сов., что дитта. |
|
постесняться
|
сов., кого-чего и с неопр. эхь хета; он ~лся подойти ко мне - суна т1еван эхь хийтира цунна; он не ~лся нас - тхох эхь ца хийтира цунна. |
|
постеречь
|
сов., кого-что лардан, ха дан. |