| Текст |
Перевод |
|
положение
|
1) (местоположение) меттиг; определить ~е судна - кеманан меттиг билгалъяккха 2) (поза) кеп; заснуть в сидячем ~и - хиъна 1аччохь наб кхета; ~е ног при упоре - г1ортош когийн кеп 3) хьал; социальное ~е- социальни хьал; международное ~е - дуьненаюкъара хьал; военное ~е- т1еман хьал 4) (свод правил) положени, закон; ~е о выборах - харжамех лаьцна положении; она в ~и - и г1ехьа йоцуш ю; войти в чье-л. ~е - цхьаьнгарчу хьолах кхета; быть на высоте ~я - хила ма-веззара хила; быть на ~и больного - цомгушчун хьолехь хила; в моём ~и -... сан хьолехь...; занимать руководящее ~е - куьйгалла дечохь хила; осадное ~е- го лаьцна хилар. |
|
пологий
|
-ая, -ое лег1ана; ~ берег- лег1ана берд. |
|
полог
|
м дуьхьалъуллург; ситцевый ~ - басмин дуьхьалъуллург. |
|
половой
|
2, -ая, -ое биол. стен-боьршаллин; ~ые органы - стен-боьршаллин органаш. |
|
половой
|
1 -ая, -ое ц1енкъанан; ~ая тряпка - ц1енкъа хьокху горгам. |
|
половодье
|
с хи дестар. |
|
половица
|
ж у. |
|
половинчатый
|
-ая, -ое ах; ~ое решение - эхаллин садам. |
|
половинчатость
|
ж эхалла; ~ реформы - реформин эхалла. |
|
половинный
|
-ая, -ое эханан; в ~ом размере - эха барамехь. |
|
половина
|
ж 1) ах, ~а дороги - некъан ах; ~а дома - ц1ийнан ах; в ~е пятого - пхоьалг1ачух ах даьлча 2) шутл. (о жене) чуьрниг. |
|
половик
|
м ц1енкъатосург. |
|
полова
|
ж кегаш. |
|
пол-оборота
|
м нескл. ахго. |
|
поло
|
с нескл. спорт. поло; водное ~ - хи т1ехь поло. |
|
полный
|
-ая, -ое 1) (заполненный) дуьззина; ~ый стакан - дуьззина стака; стакан полон стака дуьзна; клуб полон -клуб юьзна 2)(толстый) дерстина; (о частях тела) стомма; ~ый человек - верстина стаг; она очень ~а - иза ч1ог1а ерстина ю; ~ые руки- стомма куьйгаш 3) (абсолютный) дуьззина; ~ая победа - буьззина толам 4) (целый, весь): ~ое собрание сочинений - сочиненийн буьззина гулам; в ~ом составе - хила мел везарг волуш; ~ое среднее образование - юьззина юккъера образовании; в ~ом расцвете сил - г1еметтах1оьттина; на ~ом ходу - ма-йоьдду йоьдуш; ~ым-полно - т1анк-аьлла дуьзна; ~ая луна - буьзна бутт; в ~ой мере- буьззинчу барамехь; идти ~ым ходом - болар эцна даха. |
|
полночь
|
ж буьйсанан юкъ, ахбуьйса; в ~ - буьйсанан юккъехь; за полночь – буьйса юккъе яханчул т1аьхьа; до полуночи - буьйса юккъе яхале. |
|
полночный
|
-ая, -ое буьйса юккъе яхна; ~ час - буьйса юккъе яхна хан. |
|
полноценный
|
-ая, -ое 1) (установленной ценности) дуьззина мехала 2) перен. (соответствующий требованиям) кхачаме [долу]. |
|
полнота
|
ж 1) (полная мера) кхачам боллуш хилар 2) (упитанность) дерстина хилар; (тучность) стоммалла; от ~ы души, от ~ы чувств - даге шовкъ ярна. |