| Текст |
Перевод |
|
ловкость
|
ж кадалар, каделла, т1ахъаьлла хилар ; ~ рук- куьйгийн каделла. |
|
ловкий
|
-ая, -ое каде, т1ахъаьлла; (изворотливый) тж. кайолун; ~ наездник- каде бере; ~ плут - кайолун х1илланча. |
|
ловкач
|
м, ~ка ж разг. каериг. |
|
ловить
|
несов., кого-что (добывать) леца; ~ рыбу- ч1ерий леца; кошка ловит мышей- цициго дахка лоцу ; в мутной воде рыбу ~ - махке ун деача, лоьралла кхайкхо; ~ на слове - даша т1ехь лаца; ~ момент - аьтто балийта. |
|
ловец
|
м лоьиург, таллархо; на ~ца и зверь бежит посл. - дикачу таллархочунна т1е экха ша дог1у. |
|
лов
|
м [схьа]лацар. |
|
лобовой
|
-ая, -ое 1) (встречный) дуьхьал [долу]; ~ой ветер - дуьхьал мох; ~ая атака воен.- дуьхьал т1елатар 2) (передний) хьалхара; ~ой фонарь (паровоза) - хьалхара фонарь. |
|
лобный
|
-ая, -ое хьаьжан; ~ая кость - хьаьжан даь1ахк ; ~ое место ист. айаелла меттиг. |
|
лобзик
|
м лобзик, херх. |
|
лоб
|
м хьаж; высокий ~ - лекха хьаж; пустить себе пулю в ~ - ша шена тоха ; что в ~, что по лбу погов. –саг1ийна йийча а, закатана йийча а х1ун бен ду; на лбу не написано- юьхьа т1ехь яздина ма дац; в ~- дуьхьал чу (действовать, атаковать). |
|
лишь
|
1. частица (только) бен; не хватает ~ одного - цхьаъ бен ца оьшу 2. союз (как только, едва) ма-, -хь; ~ только наступило утро... - са ма-тесси... ; ~ бы [только] хьаьна; ~ бы он приехал - и веачахьана. |
|
лишний
|
-яя, -ее 1) (превышающий нужное количество) сов, совнаха; ~ие вещи - совнаха х1уманаш 2) (ненужный) сов; ~ий расход - сов харж ;это будет не ~ее - иза новкъа хир дац; позволить себе ~ее а) (о расходе) сов харж ян; б) (выйти из рамок дозволенного) т1ехдала, хоршара дала. |
|
лишиться
|
сов., кого-чего (потерять) дала; ~ свободы – парг1атонах вала; ~ речи - мотт саца; ~ слуха - къордола; ~ доверия -тешам бан; ~ жизни -дахарх дала;~ рассудка - кхетам чуьра вала. |
|
лишить
|
сов., кого-что, чего (возможности) даккха; (не дать права, слова и т. п.) тж.дайа; ~ свободы –парг1хатонах ваккха;~ избирательных прав - харжамийн бакъонаш яйа; ~ себя удовольствия - ша шена дезачух ваккха; ~ жизни - са даккха, вен; ~ себя жизни - ша шена тоьхна дала; не лишено смысла – маь1на доцуш дац и-м. |
|
лишение
|
с 1. (по гл. лишить) даккхар, дайар; ~е гражданских прав - гражданийн бакъонех ваккхар 2. (по сл. лишиться) далар 3. чаще мн. ~я (нужда) хало; терпеть ~я - хало хьега. |
|
лишек
|
м разг.: с ~ом – т1ех, алсам, сов; двадцать лет с ~ом- ткъа шо сов. |
|
лишайник
|
м бот. корсам. |
|
лишай
|
м 1) мед. хьаьтт; руки покрылись ~ями - куйгах хьаьтташ евлла; стригущий ~й - чераш; чешуйчатый ~й - хьаран чич 2) см. лишайник. |
|
личный
|
-ая, -ое 1) (собственный) долахь [долу]; (присущий данному лицу) шен; ~ое наблюдение- шен тергам; ~ая собственность- долахь бахам; ~ая просьба - сайггара дехар 2) грам. юьхьан; ~ые местоимения –яххьийн ц1ерметдешнаш; ~ые окончания - чаккхенаш. |
|
личность
|
ж адам,стаг; роль -~ти в истории - исторехь стеган меттиг; подозрительная ~ть -тешам боцу стаг. |