Текст |
Перевод |
лишение
|
с 1. (по гл. лишить) даккхар, дайар; ~е гражданских прав - гражданийн бакъонех ваккхар 2. (по сл. лишиться) далар 3. чаще мн. ~я (нужда) хало; терпеть ~я - хало хьега. |
лишек
|
м разг.: с ~ом – т1ех, алсам, сов; двадцать лет с ~ом- ткъа шо сов. |
лишайник
|
м бот. корсам. |
лишай
|
м 1) мед. хьаьтт; руки покрылись ~ями - куйгах хьаьтташ евлла; стригущий ~й - чераш; чешуйчатый ~й - хьаран чич 2) см. лишайник. |
личный
|
-ая, -ое 1) (собственный) долахь [долу]; (присущий данному лицу) шен; ~ое наблюдение- шен тергам; ~ая собственность- долахь бахам; ~ая просьба - сайггара дехар 2) грам. юьхьан; ~ые местоимения –яххьийн ц1ерметдешнаш; ~ые окончания - чаккхенаш. |
личность
|
ж адам,стаг; роль -~ти в истории - исторехь стеган меттиг; подозрительная ~ть -тешам боцу стаг. |
личный
|
-ая, -ое юьхьах хьокху; ~ое полотенце - юьхьах хьокху гата. |
лично
|
нареч.: я ~ -со-со; ты ~-хьо-хьо; он ~ - цо-ша, и-ша; мы ~ - тхо-тхаьш; вы ~ - шу-шаьш; они ~ - уьш-шаьш; я ~ ничего не имею против- со-со х1умма а дуьхьал вац; я ~ скажу - ас-айса эр ду. |
личинка
|
ж зоол. н1аьвцициг. |
личина
|
ж уст. и перен. туьтм1аьжиг; сорвать с кого-л. ~у - цхьаьннан туьтм1аьжиг схьаяккха. |
личико
|
с уменьш. от лицо 1 юьхь. |
лицованный
|
-ая, -ое харцхьадаьккхина; ~ое пальто - харцхьаяьккхина пальто. |
лицо
|
с 5) (похожи) цхьабосса; ~м к кому-чему- цхьанна дуьхьалдирзина; ~м к свету - серлонна дуьхьалдирзина. |
лицо
|
с 4) грам. юьхь; изменение глагола по лицам - хандош яххьашца хийцар; кислое ~ -муьста юьхь; ~м к лицу- юьхьдуьхьал; от лица кого-л. - цхьаьннан ц1арах; перед ~м смерти - лечу киртигехь; у него ~ вытянулось - юьхь озаелла цуьнан (цецваьлла); на нём лица нет- бос баьхьна ву иза; измениться в лице- юьхьа т1ехь хийцавала; у него на лице написано - цуьнан юьхьа т1ехь язделла ду; знать кого-л. в ~ цхьаъ юьхьадуьхьал вовза; не ударить ~м в грязь - юьхь1аьржа ца х1отта; показывать товар ~м - дика йолу аг1о гайта; сказать кому-л. в ~ юьхьадуьхьал д1аала; стереть с лица земли - дуьнен т1ера вайа; в лице кого-л. - цхьаьннан ц1арах; это вам не к лицу- и хьоьгахь товш дац; шляпа ей к лицу -шляпа цуьнгахь товш ю; на одно ~ а) (для одного человека) цхьана стагана;. |
лицо
|
с 3) (лицевая сторона) бакъе; вывернуть платье с изнанки на ~ - коч харцхьара бакъахьа яккха; гладить с лица - бакъхьара иту тоха. |
лицо
|
с 2) (человек) адам, стаг; известное ~ - г1араваьлла стаг. |
лицо
|
с 1) юьхь; румяные лица – ц1ен яххьаш. |
лицемерный
|
-ая, -ое шалхо лело; ~ человек - шалхо лело стаг. |
лицемерка
|
женск. к лицемер. |
лицемерить
|
несов. шалхо лело, юьхьдегалниг хила. |