Текст |
Перевод |
кактус
|
м бот. кактус. |
как-то
|
1. нареч. 1) (каким-то образом) мухха а; он ~ сумел уладить дело – г1ул лакх мухха а д1адерзо ницкъ кхечир; цуьнан; ~ нас встретят? - вай муха т1еоьцур ду-те? 2) (однажды) цкъа; я ~ раз был у него - со цкъа хилира и волчохь 3) (в какой-то мере) цхьа; это звучит ~ странно - цхьа тамашена дека иза 2. в знач. союзе (а именно) масала; все предприятия, ~ строительные, текстильные, полиграфические - ерриг предприятеш, масала: г1ишлош яран а, к1ади ден а, полиграфин а. |
какой-то
|
мест. неопр. 1) (неизвестно какой) цхьа; ему нужна была какая-то книга - цхьа книга оьшура цунна 2) см. какой-нибудь ; он ~ необыкновенный - цхьа ша тайпа тамашена ву иза; он ~ фанатик- цхьа фанатик ву-кх и. |
какой-нибудь
|
мест. неопр. 1) муьлхха а [цхьаъ]; он ищет какую-нибудь работу- цо лоьху муьлхха а [цхьа] болх 2) разг. (приблизительно, не больше) гергга; осталось каких-нибудь три месяца - кхо бутт гергга бисна ; не ~, а самый лучший - муьлхарниг а доцуш, уггар диканиг; хоть ~ - муьлхха а. |
какой-либо
|
мест. см. какой-нибудь 1. |
какой
|
-ая, -ое мест. 1) неопр. и относ. муха, муьлха; ~ого цвета? - бос муха болуш ю?; ~ой сегодня день? -тахана муьлха де ду?; спроси, ~ие книги нужны - хаттал, муьлха книгаш оьшу; ~ой ни [на) есть - мухха делахь а; ~ой бы [то] ни был - мухха хилча а 2) при восклицании ма; ~ое это счастье! - ма ирс ду иза! 3) при риторическом вопросе х1ун?; ~ой он учёный?- х1ун 1илманча ву иза? 4) неопр. цхьа а; нет ли у вас ~ого вопроса?- цхьа а хаттар дуй шун? О хоть ~ой! - муьлхха а; ~ое [там]! - мичхьа!; ни в ~ую - цхьана а аг1ора; ~ой такой...? - и мила...?; ~ой такой Иванов?- и мила Иванов ву?. |
каков
|
мест. вопр. и относ. в знач. сказ. муха; ~ он из себя?- ша муха ву иза?; узнай, ~ы результаты - кхиамаш муха бу хьажа; ~ бы он ни был - иза мухха велахь а ; ~о! - ткъа муха хета хьуна!; ~ы порядки! - къепе муха ю аьлла хета хьуна (или шуна)!. |
как-никак
|
нареч. разг. мухха а, мухха делахь а. |
как-нибудь
|
нареч. 1) (каким-л. способом) мухха а, х1уъа дина а; надо ~ помочь ему – х1уъа дина а г1о дан деза цунна 2) разг. (небрежно) бен доцуш он всё делает ~ - ша деш дерг бен доцуш до цо 3) разг. (когда-нибудь) мацца а цкъа; ~ прочту эту книгу - мацца а цкъа йоьшур ю ас и книга. |
как-либо
|
нареч. см. как-нибудь 1. |
какао
|
с нескл. какао. |
как
|
1. нареч. 1) вопр. и относ. муха; ~ вы поживаете? - муха деха шу?; ~ быть?- х1ун дан деза?; ~ это случилось? -муха хилира иза?; я не знаю, ~ это делается - иза муха до ца хаьа суна 2) вопр. (обозначает меру, степень) мел; ~ давно это было?- мел хан ю и хилла?; ~ скоро?- мел сиха?, маца? 3) определит. (в воскл. предложениях) мел, ма; ~ хорошо здесь! - ма хаза ду кхузахь! 4) определит. в сочет. с частицей вот иштта; вот ~ надо делать- иштта дан деза 2. частица (выражает негодование, удивление, сожаление и т. п.) муха; ~, ты опять здесь! - муха, юха а кхуза кхаьчна хьо! 3. союз. 1) сравн. санна; белый ~ снег- ло санна к1айн 2) присоед. (в качестве кого-чего-л.) санна; советую вам ~ друг- доттаг1чо санна ас хьоьху хьуна 3) (в начале вводных слов и предложений) ма-; ~ говорят ма-баххара 4) временной хьана; прошёл год, ~ мы [не] виделись - шо даьлла, вай гичахьана; ~ будто - санна; ~ будто бы он это сделал - ша дича санна; ша динчуха; как бы то ни было – х1уъа хилахь а; расскажи, ~ и что -схьадийца, муха х1ун; ~ раз в знач. сказ. - ма г1ехьа [хила]; мне эти туфли ~ раз - х1ара туфлеш суна ма г1ехьа ю;~ только - ма; ~ нарочно - бегашена санна;~ можно больше - йиш ма-кхоччу алсам;~ нельзя лучше - кхин дикаха хуьлийла доццуш; ~ ни в чём не бывало-х1умма а ца хилча санна; ~..., так и... - санна..., а; ~ в городе, так и в деревне – г1алахь санна, юьртахь а; как не знать! - муха ца хаьа!; комната ~ комната - ц1а ц1а санна ду-кх; как бы – муха +техьа (или теша); как бы это разузнать? - иза муха хуур дара техьа?; как же -техьа, теша; как же это делается? - и муха до теша?; как [бы] ни... - х1уъа мел дича а; как бы он меня ни упрашивал, я не соглашусь - цо мел (или мухха) дехча а, со реза хир вац; как он ни старался, ему это не удалось- и мел г1иртича а, ца хиллера цуьнан и; не ~ ..., а как... -санна ца... санна...; я говорю это тебе не ~ учитель, а ~ друг- ас иза хьехархочо санна ца боху, доттаг1чо санна боху; как так? - муха?; как же так?- иштта муха?; а как же! – т1аккха!. |
каймак
|
м обл. г1аймакх. |
кайма
|
ж диет. |
казнь
|
ж ирхъоллар, ден суд яр, тоьпаш тохар; ~ через повешение - ирхъоллар; приговорить к смертной казни - вен суд ян. |
казнокрадство
|
с уст. хазна лечкъор. |
казнокрад
|
м уст. хазна лечкъорг. |
казниться
|
несов. разг. 1азап (или та1зар) хила. |
казнить
|
сов. и несов., кого ден, суд ян; ирхъолла (повесить); тоьпаш тоха (расстрелять). |
казначейский
|
-ая, -ое хазнин ; ~ие билеты - хазнин билеташ. |