| Текст |
Перевод |
|
искупать
|
1 сов., кого-что лийчо; ~ ребёнка - бер лийчо. |
|
искрошиться
|
сов. атадала. |
|
искрошить
|
сов. 1) что эта; ~ кусок хлеба - баьпкан дакъа эта 2) кого, перен. (изрубить саблями) цеста. |
|
искромсать
|
сов., что, разг. цеста; ~ сукно - маша цеста. |
|
искриться
|
несов. (блестеть) къега, лепа; снег искрится на солнце - ло къега маьлхехь. |
|
искрить
|
несов. суйнаш тийса. |
|
искристый
|
-ая, -ое къега, лепа. |
|
искривляться
|
несов. см. искривить(ся). |
|
искривление
|
с 1. (по гл. искривить) саттор, гамдар 2. (по гл. искривиться) саттар, гамдалар; ~ позвоночника -букъсурт гамдалар 3. (искривлённое место) гомалла. |
|
искривиться
|
сов. сатта, гамдала; гвоздь ~лся - хьостам гамбелла. |
|
искривить
|
сов., что сатто, гамдан. |
|
искренность
|
ж догц1еналла, дог ц1ена хилар. |
|
искренний
|
-яя, -ее даггара, дог ц1ена; ~яя радость - даггара хазахетар; ~ий человек - дог ц1ена стаг. |
|
искренне
|
нареч. даггара; говорю ~ - даггара боху. |
|
искра
|
ж суй; выбить ~у из камня- т1ул-ах суй баккха ; ~а надежды - дегайовхонан суй; ~ы из глаз посыпались – б1аьргех суйнаш тийсира. |
|
искоса
|
нареч. аг1ор, к1елд1ашхула, раз; ~ поглядывать на кого-л.- цхьаьнга к1елд1ашхула хьежа. |
|
искоренить
|
сов., искоренять несов., что д1адаккха; ~ недостатки - кхачамбацарш д1адаха. |
|
искоренение
|
с д1адаккхар; ~ недостатков - кхачамбацарш д1адахар. |
|
искорёжить
|
сов., что, разг. сатто. |
|
ископаемый
|
-ая, -ое 1. (добываемый из земли) маь1данан, лаьттара доккху; ~ые минералы – маь1данан минералаш 2. палеонт. мацахлера; ~ые животные- мацахлера дийнаташ 3. в знач. сущ. мн. ~ые маь1данаш; полезные ~ые - пайде маь1данаш. |