Текст |
Перевод |
измотаться
|
сов. разг. г1ора дан. |
измотать
|
сов., кого-что, разг. г1ора дайа; ~ врага – мостаг1чун г1ора дайа. |
изморось
|
ж дерз. |
изморозь
|
ж йис. |
измор
|
м: взять ~ом (или на ~) кого-что а) г1ора кхачийна карадало; б) перен. (добиться чего-л. от кого-л.) г1ора кхачийна дайта; взять осаждённый город ~ом - го лаьцна г1ала г1ора кхачийна караерзо. |
измокнуть
|
сов. разг. дашо, т1адо; ~ на дожде – дог1ано т1адо. |
измождённый
|
-ая, -ое г1ора кхачийна; ~ое лицо - г1ора кхачийна юьхь. |
измеряться
|
несов. дустадала; запасы ~ются сотнями тонн – т1аьхьалонаш б1е тоннашца юстало. |
измерить
|
сов., измерять несов., что дуста; ~ длину- йохалла юста; ~ кому-л. температуру- цхьаьннан дагар дуста. |
измерительный
|
-ая, -ое дусту; ~ прибор - юсту прибор. |
измеритель
|
м дустург. |
измерение
|
с 1.(действие) дустар; ~е температуры - температура юстар 2.мат. дустар; в кубе три ~я -кубан кхо дустар ду. |
изменяться
|
несов. см. измениться. |
изменять
|
1, 2 несов. см. изменить1,2. |
изменяемый
|
-ая, -ое хийцалун; ~ые части речи грам. - хийцалун къамелан дакъош. |
изменчивый
|
-ая, -ое хийцаме, хийцалу[ш долу]; ~ характер - хийцалуш йолу амал. |
изменчивость
|
ж хийцамалла, хийцалуш хилар; ~ температуры - температура хийцалуш хилар. |
изменник
|
м, ~ца ж ямартхо. |
измениться
|
сов. хийцадала; он ~лся к лучшему- дикачу аг1ор хийцавелла иза; ~ться в лице - юьхьа т1ехь хийцавала. |
изменить
|
2 сов. 1) кому-чему (предать, нарушить верность) ямартдала, тешнабехк бан; ~ть родине- даймахкана ямартдала 2) чему (нарушить обещание) дош харц дан (или дохо); ~ть своему слову- шен дош дохо 3) кому, перен.: счастье ему ~ло - ирс д1адирзира цуьнгара; силы мне ~ли - ницкъо д1атесира со; память ему ~ла -кхетам д1абелира цуьнгара. |