| Текст |
Перевод |
|
измождённый
|
-ая, -ое г1ора кхачийна; ~ое лицо - г1ора кхачийна юьхь. |
|
измеряться
|
несов. дустадала; запасы ~ются сотнями тонн – т1аьхьалонаш б1е тоннашца юстало. |
|
измерить
|
сов., измерять несов., что дуста; ~ длину- йохалла юста; ~ кому-л. температуру- цхьаьннан дагар дуста. |
|
измерительный
|
-ая, -ое дусту; ~ прибор - юсту прибор. |
|
измеритель
|
м дустург. |
|
измерение
|
с 1.(действие) дустар; ~е температуры - температура юстар 2.мат. дустар; в кубе три ~я -кубан кхо дустар ду. |
|
изменяться
|
несов. см. измениться. |
|
изменять
|
1, 2 несов. см. изменить1,2. |
|
изменяемый
|
-ая, -ое хийцалун; ~ые части речи грам. - хийцалун къамелан дакъош. |
|
изменчивый
|
-ая, -ое хийцаме, хийцалу[ш долу]; ~ характер - хийцалуш йолу амал. |
|
изменчивость
|
ж хийцамалла, хийцалуш хилар; ~ температуры - температура хийцалуш хилар. |
|
изменник
|
м, ~ца ж ямартхо. |
|
измениться
|
сов. хийцадала; он ~лся к лучшему- дикачу аг1ор хийцавелла иза; ~ться в лице - юьхьа т1ехь хийцавала. |
|
изменить
|
2 сов. 1) кому-чему (предать, нарушить верность) ямартдала, тешнабехк бан; ~ть родине- даймахкана ямартдала 2) чему (нарушить обещание) дош харц дан (или дохо); ~ть своему слову- шен дош дохо 3) кому, перен.: счастье ему ~ло - ирс д1адирзира цуьнгара; силы мне ~ли - ницкъо д1атесира со; память ему ~ла -кхетам д1абелира цуьнгара. |
|
изменить
|
1 сов., кого-что (переменить) хийца ; ветер ~л направление- мох кхечу аг1ор бирзина. |
|
изменение
|
с 1. (по гл. изменить 1) хийцар 2. (по гл. измениться) хийцадалар 3. (поправка) хийцам, хийцар, тодар; внести ~я - хийцамаш бан. |
|
измена
|
ж 1) (предательство) ямартло [яр], тешнабехк [бар]; ~ родине- даймахкана ямартло яр 2) (неверность) ямартло, ямарт хилар; супружеская ~ - зуда-майра ямарт хилар. |
|
измельчить
|
сов., что эта, кегийра дан, жимдан. |
|
измельчать
|
2 несов. см. измельчить. |
|
измельчать
|
1 сов. 1) (по величине) жимдала 2) (обмелеть) гамхадала 3) перен. эсхадаккха. |