Текст |
Перевод |
замочный
|
-ая, -ое дог1анан, ч1еганан; ~ая скважина-дог1анан 1уьрг. |
замочить
|
сов., кого-что дашо, т1адо; меня ~л дождь – дог1ано вашийра со; ~ть кожу – не1 дашо. |
замотаться
|
сов. 1) (начать мотаться) листа доладала 2) (намотаться) т1елистадала 3) прост. (утомиться) х1отта. |
замотать
|
сов. 1) чем, разг. (начать мотать) листа доло 2) что чем (обмотать) [т1е]хьарчо; что вокруг чего т1елиста; ~ проволокой – т1е сэра хьарчо; ~ нитки - тай т1елиста 3) кого, прост, (утомить) х1отто. |
замостить
|
сов., что чем дохка, дилла; ~ дорогу камнем - новкъа т1улг билла. |
заморыш
|
м разг. г1ийла х1ума. |
заморский
|
-ая, -ое уст. х1ордал дехьара, дозанал дехьара. |
заморочить
|
сов., кого-что, разг. ледан, 1ехо, хьовзо; ~ кому-л. голову- цхьаьннан корта хьовзо. |
заморосить
|
сов. сарса дола. |
заморозки
|
мн. йис; ранние ~ - хьалххе йиллина йис. |
заморозить
|
сов. 1) кого-что г1оро; ~ рыбу – ч1ара г1оро; ~ вино – чаг1ар г1оро 2) что (отморозить) дахьо; ~ руки - куьйгаш дахьо 3) перен., что (приостановить) сацо. |
заморить
|
сов., кого-что, разг. г1елдан, х1отто, дожо, к1аддан; ~ голодом - мацалла х1отто; ~ лошадь - говр х1отто ; ~ червячка - мацаллина цхьа тем бан. |
заморгать
|
сов., тж. ~ глазами – б1аьрганег1арш детта доладала. |
замораживать
|
несов. см. заморозить. |
замораживание
|
с 1) дахьор, г1орор, ша бар; ~ фруктов - стоьмаш г1орор 2) перен. пайденза латтор; ~ капитала - капиталаш пайденза латто. |
замолчать
|
2 сов., что, разг. (обойти молчанием) ца хьахо, хьаха ца дан. |
замолчать1
|
сов. (перестать говорить) вист ца хила, къамел сацийта; (перестать переписываться) яздечуьра саца. |
замолкать
|
несов., замолкнуть сов. [д1а] тен; ребёнок замолк - бер д1атийна; птицы замолкли -олхазарш д1атийна. |
замолвить
|
сов., что ~ словечко разг. - хьахо. |
замок
|
м 1) дог1а; запереть на ~ок- дог1а а тоьхна, д1акъовла; держать под ~ком – дог1а тоьхна латто 2) (у огнестрельного оружия) чапха; за семью ~ками - лен-вуьсу молха дан. |