Текст |
Перевод |
закрытие
|
с д1ач1аг1ар, д1акъовлар, т1е ч1аг1ар, т1екъовлар; ~ магазина – туька д1ач1аг1ар. |
закрываться
|
несов. см. закрыться; глаза ~ются - набарна б1аьргаш бетта. |
закрывать
|
несов. см. закрыть;~ глаз на что-л. - цхьана х1уманна б1аьргаш хьаббан. |
закручиваться
|
несов. см. закрутить(ся). |
закрутиться
|
сов. 1) (начать крутиться) хьовза [доладала]; по дороге ~лась пыль- новкъахь чан хьевзи 2) (свернуться, скрутиться) хьовза, хьарча; верёвка ~лась - муш хьевзина. |
закрутить
|
сов. 1) (начать крутить) хьовзо [доло] 2) что, разг. (завинтить) т1ехьовзо; ~ кран -кран д1ахьовзо; 3) что (свернуть, завить) хьовзо, хьарчо; ~ усы - мекхаш хьовзо. |
закружиться
|
сов. (начать кружиться)хьовза дола, го баха дола; голова ~лась- корта хьевзина. |
закружить
|
сов. 1) (начать кружить) хьовзо доло 2) кого, разг. (утомить) хьовзийн б1агор баийта; ~ кому-л. голову - цхьаьннан корта хьовзо (или тило). |
закруглённый
|
-ая, -ое горгдина закруглить сов., что горгдан закруглиться сов. горгдала закруглять(ся) несов. см. закруглиться. |
закругление
|
с 1.(действие) горгдар 2.(закруглённая часть) гола. |
закром
|
м с.-х. сайр; пшеницу ссыпал в ~а – к1а сайраш чу доьхкира. |
закройщик
|
м, ~ца ж дарархо. |
закричать
|
сов. (крикнуть) мохь тоха (или хьакха), ц1ог1а тоха;(начать кричать) ц1ог1а йоло, мохь боло. |
закрепощение
|
с 1. (по гл. закрепостить) г1апло дар 2. (по гл. закрепоститься) г1аш хилар. |
закрепощаться
|
несов. см. закрепостит(ся). |
закрепоститься
|
сов. ист. тж. перен. г1апло хила. |
закрепостить
|
сов., кого, ист. тж. перен. г1апло дан. |
закрепляться
|
несов. см. закрепиться. |
закрепление
|
с 1. (по гл. закрепить) 1) ч1аг1дар 2) т1еч1аг1дар 2. (по гл. закрепиться) ч1аг1далар. |
закрепка
|
ж м1ар. |