Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
живопись ж 1) суьрташ дахкар; школа ~и -суьрташ дахкаран школа 2) собир. суьрташ.
живописный -ая, -ое исбаьхьа; ~ая местность - исбаьхьа меттиг.
живописец м суьрташдахкархо.
живой -ая, -ое 1) (живущий) дийна; он жив и здоров - иза дийна а, могуш а ву; остаться в ~ых -дийна виса 2) (оживлённый) каде, х1айтьаьлла; ~ая беседа – х1айтъ-аьлла къамел 3) (подвижной) каде; ~ой ребёнок - каде бер 4) перен. (реальный) долуш долу; (о людях) дийна [долу]; ~ой пример героизма-турпалаллин долуш долу масал; изобразить ~ых людей - дийначу нехан сурт х1отто 5) (выразительный) кхетош долу; ~ое изложение - кхетош долу дийцар ; ~ое дело - оынуш долу г1уллакх; ~ой вес -дийначу х1уманан терзанан барам; ~ая рана -ерзаза чов; ~ая сила -адамаш, дийнаташ; ~ой товар - ялхой; ~ой язык - дийна мотт; ни ~ой души -аддам а дац; ~ое предание - наха схьадуьйцу шира хабарш; на ~ую нитку - лол тоха ; ~ая природа -дийна 1алам; задеть кого-л. за ~ое- дог лоццуш, меттара дош ала; ни жив ни мёртв - дийна а, велла а вац (кхеравелла).
живодёр м прост. 1азапхо.
живо нареч. 1) (ясно, отчётливо) дика; я ~ помню своего дедушку- суна дика дагавог1у сайн деда 2) разг. (быстро) сихха; он ~ вызвал врача - цо сихха (или сихонца) лор вийхира ; ~!, ~! - же!, же!.
живность ж собир. разг. са долу х1ума; всякая ~ - таип-тайпана са долу х1уманаш.
живительный -ая, -ое денден, г1ора доуьйту; ~ый воздух - г1ора доуьйту х1о; ~ая сила - г1ора доуьйту ницкъ.
жжёный -ая, -ое деттина, дагийна; ~ кофе - ягийна къахьо; ~ кирпич - еттина кибарчиг.
жжение с дагар.
жечься несов.: крапива жжётся - нитташа къийзаво.
жечь несов., кого-что 1) даго; ~ бумагу- кехат даго; солнце жжёт лицо - маьлхо юьхь ягайо 2) (о чувстве, о боли) 1ийжо.
жетон м жетон.
жестянщик м аьчка пхьар.
жестяной -ая, -ое аьчка; ~ чайник - аьчка чайник.
жестянка ж 1) (коробка) аьчка г1утакх 2) (кусок жести) аьчка кийсиг.
жесть ж эчиг.
жестокость ж 1) (беспощадность) къизалла 2) (жестокий поступок) къиза х1ума.
жестокосердный -ая, -ое къиза.
жестокосердие с къизалла.