Текст |
Перевод |
ждать
|
несов. 1) кого-что, чего (ожидать) хьежа, хьоьжуш 1ан; ~ поезда - поезде хьежа; заставить себя ~ -шега хьежийта; дело не ждёт – г1уллакх сиха ду; жду не дождусь его - са ца тохалуш хьоьжуш 1а со цуьнга 2) (думать) мотта; ждали, что он будет хорошим поэтом - цунах дика поэт хир ву моьттура тхуна 3) чего (надеяться) дагахь хила, сатийса, дог даха; враг не может ~ пощады – мостаг1чун къинхетаме сатуьйсийла яц ; ~ у моря погоды - деда ц1а варе хьежа. |
жгучий
|
-ая, -ее 1) даго; ~ие лучи солнца- маьлхан ваго з1енарш 2) (сильный) 1ийжа; ~ая боль - 1ийжа лазар 3) перен. ч1ог1а; ~ий стыд –ч1ог1а эхь хетар ; ~ий брюнет- к1арула 1аьржачу аматехь стаг; ~ий вопрос- уггар тидаме хаттар. |
жгут
|
м каре; соломенный ~ - чен карс. |
жвачный
|
-ая, -ое 1. (жующий жвачку) нох доккху; ~ые животные - нох доху дийнаташ 2. в знач. сущ. ~ые мн. зоол. нохдохурш. |
жвачка
|
ж сег1аз, нох; жевать ~у - сег1аз 1ийша. |
жбан
|
м кхаба. |
жаться
|
несов. 1) (ёжиться) хеба; ~ от холода- шелонна хеба 2) (прижиматься) юххете1а; ребёнок жмётся к матери -бер нанна юххете1а 3) перен. разг. (скупиться) къийладала. |
жать
|
2 несов., что хьекха; ~ пшеницу серпом - к1а маьрсаца хьекха. |
жать
|
1 несов. 1) кого-что (давить) 1ийда; ~ сок из винограда - кемсех 1евдина мутта даккха; ~ руку - куьг 1ийда; (здороваясь) куьг лаца 2) что и без доп. (быть тесным) къийла; сапог жмёт мне ногу - этко ког къуьйлу сан. |
жатка
|
ж ялтахьокхург. |
жатвенный
|
-ая, -ое: ~ая машина -ялта хьокху машина. |
жатва
|
ж 1) (уборка урожая) хьакхар, чуэцар 2) (время уборки) ялта хьокху хан 3) (урожай) ялта. |
жасмин
|
м жасмин. |
жар-птица
|
ж фольк. нур-олхазар. |
жаростойкий
|
-ая, -ое, жароупорный, -ая, -ое йовхо ловн. |
жаропонижающий
|
-ая, -ее 1. дагар лаг1ден 2. в знач. сущ. ~ее с дагар лаг1ден молха. |
жаровня
|
ж (для зерна) куьрк; (железная печь) аьчка пеш. |
жаровыносливый
|
-ая, -ое йовхо ловн. |
жаркое
|
с г1урма; вкусное ~ - чомехь г1урма. |
жарко
|
в знач. сказ. безл. йовха ю; в комнате было ~ - чохь йовха яра; сегодня ~ - тахана йовха ю; мне стало ~ - со вохвелла. |