Переведенные слова и фразы

Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Текст Перевод
вычистить сов., что ц1андан; ~ пальто- пальто ц1анъян.
вычислить сов., вычислять несов., что лара.
вычислительный -ая, -ое лору; ~ые машины - лору машинаш.
вычисление с 1.(действие) ларар; ~ процентов- проценташ ларар 2. (результат) жам1.
вычет м 1. (удержание) чуларар 2. (удержанная сумма) чулеринарг; ~ составляет двадцать рублей- чулеринарг ши туьма ду.
вычесть сов., что из чего 1) (произвести вычитание) т1ерадаккха; вычти три из пяти - пхеанна т1ера кхоъ даккха 2) (удержал при расчёте) чулара; ~ задолженность - декхар чулара.
вычесать сов., что 1) д1адаккха; (расчесать) ехк хьакха; ~ перхоть из волос - коьртаха чич д1аяккха 2) (обработать) алха; ~ шерсть- тха алха, т1арг1а баккха.
вычертить сов., вычерчивать несов., что х1отто, чертёж ян; ~ план дома –ц1енон план х1отто.
вычерпать сов., вычерпывать несов., что схьаэца.
вычеркнуть сов., что д1адайа; ~ из списка фамилию- списки т1ера фамили д1аяйа; ~ из памяти - дицдан; ~ кого-л. из своей жизни - цхьаъ шен декъа т1ера д1аваккха.
вычеканить сов., что кепа тоха;~ монету- нахарт кепа тоха.
выцедить сов., выцеживать несов., что литта; ~ вино из бочки -боьшки чуьра чаг1а литта.
выцвести сов., выцветать несов. басадала; материя выцвела на солнце –к1ади басадаьлла маьлхехь.
выцарапать сов., выцарапывать несов., что 1) (царапая написать, нарисовать) дилла, яздан (ирачу х1уманца); ~ надпись на клинке- туьра т1ехь йоза дан 2) (вы­рвать) [м1араш тесна] даккха; кошка выцарапала глаз- цициго [м1араш тесна] б1аьрг баьккхина 3) перен. (достать с трудом) халла даккха.
выхолостить сов. 1) кого (обесплодить) да1а; ~ жеребца- айг1ар ба1а 2) что, перен. къийдан; ~ содержание книги - книгин чулацам къийбан.
выходной -ая, -ое 1)(служащий для выхода) арадолу; ~ая дверь- араволу не1 2) (праздничный) кечлу[ш духу]; ~ой ко­стюм - кечлуш юху костюм 3)(свободный) мукъа; в знач. сущ. ~ой м мукъа де; ~ой день - мукъа де; я сегодня ~ой - со тахана мукъа ву ;~ое пособие - балхара д1авоккхуш лун ахча; ~ые сведения (в книге)- арадаларан хаамаш выхолить сов., кого лелийна (или 1алашдина) кхио;~ коня - говр кхио выхолодить сов., что шелдан.
выходка ж амал; ребяческая ~ - берийн амал.
выходить несов. 1) см. выйти; 2) (быть обращённым куда-л.) дерза, дирзина хила; окна выходят в сад - кораш бешехьа дирзи­на ду ; выходит, [что] в знач. вводн. сл. - делахь; выходит, он не виноват- делахь, цуьнан бехк бац-кх; ничего не выходит- г1уллакх ца хуьлу; это не выходит у меня из головы - и коьртера д1а ца долу суна.
выходить сов., кого 1) лело; ~ть больного ребёнка - цомгуш долу бер лело 2) (воспитать, вырастить) кхио; она ~ла шестерых детей - цо ялх бер кхиийна.
выходец м: ~ из народа - халкъах схьаваьлларг.