| Текст |
Перевод |
|
вознаградить
|
сов., вознаграждать несов., кого мах бала, совг1ат дала; ~ за труд- къинхьегамна мах бала. |
|
возмущённый
|
-ая, -ое 1. прич.: я возмущён его поступком - цо динчо эрг1адваьккхина со 2. прил. эрг1ада; ~ый голос – эрг1ада аз; ~о (нареч.) говорить - эрг1аддахна къамел дан. |
|
возмущение
|
с эрг1аддахар. |
|
возмутиться
|
сов., чем эрг1аддала; ~ грубым поведением - къоршаме леларна эрг1адвала. |
|
возмутить
|
сов., кого эрг1аддаккха. |
|
возмутительный
|
-ая, -ое эрг1ада; ~ поступок- эрг1ада х1ума. |
|
возмутительно
|
1. нареч. эрг1ада; он ~ ведёт себя - иза эрг1ада лела 2. в знач. сказ. бегаш бац; это ~! - иза бегаш бац!. |
|
возмужать
|
сов. г1еметтах1отта; юноша ~л – к1ант г1еметтах1оьттина. |
|
возмужалый
|
-ая, -ое г1еметтах1оьпина. |
|
возможный
|
-ая, -ое 1. тарлун; ~ое дело- тарлун г1уллакх 2. в знач. сущ. ~ое с тарлург; сделать всё ~ое дан тарлург дерриг а дан. |
|
возможность
|
ж 1) таро [хилар], йиш; ~ть решения вопроса – г1уллакх къасто таро хилар 2) (удобный случай) таро, йиш; представилась ~ть поехать на юг - къилбехьа ваха таро хилира; при первой ~ти - таро ма хилли 3) мн. ~ти таронаш; производственные ~ти - производствон таронаш; до последней ~ти – т1аьххьара таро кхаччолц. |
|
возможно
|
1. нареч. при сравн. ст. ма-кхоччу; ~ скорее - ма-кхоччу сиха 2. в знач. сказ. тарлун ду, хила мега; это ~ - иза тарлуш ду 3. вводн. сл.: он, ~, придёт - иза ван тарло. |
|
возмещение
|
с 1. (действие) меттах1оттор; ~ расходов - харжаш меттах1оттор 2. (то, чем возмещается что-л.) меттах1отторг; получить ~ за убытки - зенаш меттах1отта. |
|
возместить
|
сов., возмещать несов., что чем -меттах1отто; ~ убытки- зенаш меттах1отто; ~ потерянное время усиленной работой - яйъина хан сиха болх барца меттах1отто. |
|
возмездие
|
с бекхам; справедливое ~ - нийса бекхам. |
|
возлюбленный
|
м везарг; ~ая ж езарг. |
|
возложить
|
сов., что 1) на что или к чему (положить) дилла; ~ венки на могилу (или к могиле)- коша т1е кочарш дахка 2) на кого (поручить) –т1едилла; ~ на кого-л. ответственность- цхьанна жоьпалла т1едилла; ~ на кого-л. обязанность- цхьанна декхар т1едилла. |
|
возле
|
нареч. и предлог с род. п. улло, юххе; чемодан лежал ~ - чамда 1уьллура уллохь; машина остановилась ~ дома - машина сецира ц1ийна юххехь. |
|
возлагать
|
несов. см. возложить ; ~ надежды на кого-л.- цхьаннах дегайовхо хила; ~ ответственность на кого-л.- жоьпалла цхьанна т1едожо (или т1едилла). |
|
возка
|
ж кхехьар. |