Текст |
Перевод |
весёлость
|
ж самукъадалар, самукъане хилар. |
весело
|
1. нареч. самуъкане; ~ засмеяться- самукъане велавала 2. в знач. сказ, безл.: мне ~ -сан сакъерало. |
веселиться
|
несов. сакъера, самукъадала. |
веселить
|
несов., кого-что самукъадаккха, сакъерадалийта. |
веселеть
|
несов. сакъерадала, самукъадала. |
вес
|
2 м: держать на ~у - кховдийна латто. |
вес
|
1 м 1) дозалла; чистый ~ деккъа дозалла; ~ом в пять килограммов- пхи килограм еза; прибавить в ~е - дозалла т1екхета 2) перен. (влиятельность, авторитет) сий; человек с большим ~ом - доккха сий долу стаг ; на ~ золота - дешин мехала; продавать на вес - узуш дохка. |
вершок
|
м уст. вуьрша (4,4 см). |
вершить
|
несов., что, чем урхалла дан, кхочушдан; ~ все дела (или всеми делами) дерриге а г1уллакхийн урхалла дан. |
вершитель
|
м высок.: ~ судеб - урхалча. |
вершина
|
ж бохь (ламанан, диттан и. д1. кх.); горные ~ы - ламанан баххьаш ; ~а угла мат.- маь1иган бохь. |
верхушка
|
ж 1) (вершина) бохь; ~и деревьев- диттийн баххьаш 2) разг. (правящая группа) лакхара хьаькамаш. |
верхом
|
нареч. (на лошади) т1ехиъна, говрахь; (на человеке) гихь; (на предмете) т1ехиъна; поехать ~ - говрахь ваха; скакать ~ на палочке- т1е а хиъна г1аж хехка. |
верхом
|
нареч. 1) (по верху) лакхенгахула, т1схула; ехать ~ - лакхенгахула ваха; дорога идёт ~ -некъ т1ехула боьду 2) разг. (выше краев) хи ма-х1утту, барз баьккхина ; насыпать ~ - барз баьккхина дохка. |
верхолаз
|
м лакхенийн белхахо. |
верхогляд
|
м разг. неодобр. т1ехулаверг. |
верховье
|
с корта; ~ реки - хин корта. |
верховой
|
2, -ая, -ое 1. 1) (относящийся к верховьям реки) хин коьртера 2) (дующий поверху): ~ ветер - лакхенгара мох 2. в знач. сущ. ~ой м (на буровой) т1ерахо. |
верховой
|
1, -ая, -ое 1. т1ехуу; ~ая лошадь- т1ехуу говр; ~ая езда говрахь лелар 2. в знач. сущ. ~ой м бери; послать ~ого - бери вахийта. |
верховодить
|
несов., кем-чем, разг. куьйгалла дан, тхьамдалла лело. |