Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
вежливый -ая, -ое г1иллакхе, к1еда-мерза; ~ый человек- г1иллакхе стаг; ~ое обхождение – г1иллакхе хилар.
вежливость ж г1иллакхалла, к1еда-мерзалла.
веер м мохтухург; ~ом в знач. нареч. з1енарийн кепахь.
ведьма ж 1) фольк. г1ам, алмаз убар 2) перен., разг. алмаз.
ведь 1. союз ма; он лежит, ~ он ещё болеет - и 1уьллуш ву, цомгуш ма ву и х1инца а 2. частица усил. (же) ткъа, ма; ~ это всем известно - ткъа массарна а хууш ма ду иза; ~ я тебе тысячу раз говорил - эзарзза ма элира ас хьоьга иза.
ведущий -ая, -ее 1) (прич.): дорога, ~ая в лес - хьуьнах боьду некъ 2) тех. лело[ш долу]; ~ее колесо автомобиля - автомобиль лело чкъург 3) (идущий впереди) коьрта; ~ий самолёт - коьрта кема 4) перен. (руководящий) коьрта; ~ая роль- коьрта роль.
вёдро с обл. разг. хаза де.
ведро с ведар, чийлик ; дождь льёт как из ~а - серий санна дог1а дог1у.
ведомый -ая, -ое 1. лело[ш долу]; ~ самолёт - лело[ш долу] кема 2. в знач. сущ. ~ м лелорхо.
ведомство с ведомство; военное ~ - т1еман ведомство.
ведомственный -ая, -ое ведомствон; ~ ые архивы - ведомствон архиваш.
ведомость ж 1) ведомость; платёжная ~- алапин ведомость 2) мн. ведомосташ.
ведома с [моего] ~ - [суна] хууш; без [моего] ~ - [суна] ца хууш.
ведёрный -ая, -ое ведаран.
ведение с лелор, д1адахьар; ~ судебного дела - суьдан г1уллакх лелор; ~ хозяйства - бахам лелор; ~ заседания - кхеташо д1аяхьар.
ведение с долалла; быть в чьём-л. ~и - цхьаьннан долаллехь хила ; без моего ~я - суна ца хууш.
ведать несов. 1) что, уст. хаа; не ~ет, что творит - ша дийриг х1ун ду а ца хаьа 2) чем дола дан; ~ть хозяйственной частью учреждения – учреждениин бахаман декъан дола дан.
вегетация ж вегетаци (ораматийн кхиар а, дебар а).
вегетационный -ая, -ое вегетации; ~ период - вегетацин мур.
вегетативный -ая, -ое вегетативни (ораматашний, дийнаташний кхачанна а, дахарна а оьшуш долу); ~ые органы -вегетативни меженаш (ораматийн кхачанна а, дахарна а оьшу меженаш: орам, г1ад, г1аш).