Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
благодаря предлог с дат. п. бахьана долуш; ~ опытному врачу больной выздоровел - говза лор бахьана долуш цомгушниг товелира.
благодарственный -ая, -ое высок. уст. баркаллин.
благодарный -ая, -ое баркалле; ~ взгляд - баркалле б1аьрахьажар; я благодарен вам за помощь- аса баркалла боху шуна г1о дарна.
благодарность ж баркалла; объявить ~ баркалла кхайкхо.
благодарить несов., кого-что баркалла баха (или ала).
благоговеть несов. сий дан; ~ перед кем-л. - цхьаьннан ч1ог1а сий дан.
благоговение с [ч1ог1а] сий дар.
благоговейный -ая, -ое сийлаллин; ~ое молчание - сийлаллин д1атер.
благовоспитанный -ая, -ое дика 1амийна, г1иллакхе [кхиъна].
благовоние с хаза хьожа.
благовидный -ая, -ое таме; ~ поступок - тамехь г1уллакх.
благоверный м шутл. майра, воцуш-цатерг; ~ая ж сесаг, йоцуш-цатерг.
благо с 1) (благополучие, добро) дика, беркат, ни1мат, хайр; трудиться на ~о Родины - Даймехкан диканан дуьхьа къахьега 2) мн. ~а (достаток) беркат, хайр ; всех благ! - дика мел дерг!; ни за какие ~а – х1уъа дича а.
бичевать несов., кого-что (изобличать) 1орадаха; ~ пороки - айпаш 1орадаха.
бич м 1) шед; хлопать ~ом - шед етта 2) перен. (бедствие) бала; брак — ~ производства - брак производствон бала бу.
бицепс м пхьаьрсан пхьид.
битюг м киранан говр.
биться несов. 1) с кем. лета; ~ с врагом – мостаг1чух лета 2) (разбиваться) доха, кегдала; посуда бьётся – пхьег1аш кегло 3) (пульсировать; ударяться) деттадала; сердце бьётся -дог деттало; волны бились о берег-тулг1енаш етталора бердах ; ~ над решением задачи - задача ян г1ерта; ~ как рыба об лёд - шах ч1ара санна веттавала; ~ головой о стену - корта пенах бетта; ~ об заклад – х1ума йиллина къовса.
битьё с 1) еттар 2) (напр. посуды) йохор, кагъяр.
бить несов. 1) кого (избивать, наносить поражение) етта; кого чем - детта; не бей ребёнка - берана ма етта; ~ кого-л. прутом - цхьанна сэра бетта 2) чем, во что етта; ~ молотком – ж1ов етта; ~ в барабан - вота етта; ~ в колокол - горгали бетта 3) по кому-чему (бичевать) детта; ~ по бюрократизму - бюрократизмана етта 4) что (разбивать) кагдан, дохо; ~ посуду- пхьег1аш йохо 5) кого (умерщвлять) дайа; ~ птицу- з1акардаьхний дайа 6) кого-что и без доп. (стрелять) кхета; ружьё бьёт хорошо - топ нийса кхета 7) (вытекать) детта; бьёт фонтан - фонтан етта 8) кого (трясти) дего; его бьёт лихорадка - хоршо вегаво иза ; ~ тревогу - орца даккха; ~ масло - даьтта даккха; ~ шерсть - т1арг1а къажбан; ~ в цель – нийсалг1а кхийса; ~ по карману - кисанах тоха; часы бьют - сахьто горгали бетта.