| Текст |
Перевод |
|
Какая разница сколько лет?
|
Х1у башхалла ю мац шо далахь? |
|
Дала геш дойла хьуна Хизар
|
Да простит тебя всевышний, Хизир |
|
номер ло хьай
|
Дай свой номер телефона. |
|
Привет, хьо нохчи ялахь цхьа х1ум эр дар ас. Са ц1е Макка ю.
|
Привет. Если ты чеченка, я тебе кое-что сказала бы. Меня зовут Макка. |
|
Кхети хьо?
|
Ты понимаешь? |
|
Сан са ду хьо
|
Ты моя душа. |
|
А что по состоянию?
|
Муха хьал ду? |
|
Хьо кич вуй?
|
Ты готов? |
|
Де дик дойла хьа
|
Добрый день |
|
Хьо д1аяла
|
Ты отойди/отстань. |
|
Т1ар тух хьун
|
Пощечине получишь |
|
Иди спать, детское время кончилось
|
Вало д1авижа, бер хан чакъ ялла |
|
Д1авал сун
|
Там ситуативно, но в основном: не неси чушь, отвали от меня |
|
Цените женщин
|
Зудри лар |
|
ты дурак
|
1овдал ю/ву |
|
воистину, за каждой тягостью наступает облегчение
|
Муьлхха а халонна т1аьхьа, парг1ато йог1а |
|
Ас неха ахча д1алур дар аш сайнаг схьа делч
|
Я бы отдал свои долги, если бы люди отдали мне их долги |
|
Сий ца дохка - дагалаш
|
Горите, но не продавайте честь |
|
Дуьсар долу дуьне
|
Мир который останется, после нас |
|
Буьс дик хил хьа. Цхьа хаттар дал мегар дари ас хьоьг ?
|
Добрый вечер, можно задать вам один вопрос? |