Текст |
Перевод |
одиночка
|
1) м и ж цхьа стаг 2) ж (одиночная камера) цхьаъ ша чувуллу камера; в ~у- цхьаммо ша. |
одиночество
|
с цхьалла, ша хилар; томиться в ~е - ша волуш бала хьега. |
одинокий
|
-ая, -ое цхьа, цхьалха; ~ий дом - цхьалха ц1енош; ~ий человек -цхьа стаг; жить ~о (нареч.) - цхьа ваха. |
одиннадцать
|
числ. цхьайтта. |
одиннадцатый
|
-ая, -ое числ. цхьайтталг1а; уже ~ час - х1инцале цхьайтталг1а сахьт ду. |
одинарный
|
-ая, -ое цхьалха; ~ая рама- цхьалха рама. |
одинаковый
|
-ая, -ое цхьабосса, цхьатерра, цхьана; ~ого размера - цхьана барамера; все ~о (нареч.) хороши- цхьаъ санна массо а дика бу; берриш а цхьатерра дика бу. |
один
|
м (одна ж, одно с; одни мн.) 1. (т.к. ед.) числ. цхьаъ; ~ раз - цкъа; на одной дошади не увезёшь - цхьана говрахь дахьалур дац 2. в знач. прил. (без других) цхьаъ; я живу ~ - со цхьа веха; выходите по одному- цхьацца аравала; ~ в поле не воин посл.- цхьана б1ахочо г1ала яьккхина яц 3. в знач. прил. (тот же самый) цхьана; одного возраста - цхьана хенара; одного размера- цхьана барамехь; жить под одной крышей- цхьана тхов к1ел даха 4. в знач. мест. (какой-то, некий) цхьаъ; ему сказал об этом ~ человек- цуьнга иза цхьана стага элира; в ~ прекрасный день- цхьана хазачу дийнахь; ~ из выступавших - кжъабевллачарах цхьаъ 5. в знач. мест. (только, исключительно) цхьаъ бен; вы ~ можете это-хьо цхьаъ бен вац и далун дерг 6. в знач. сущ. один м цхьаъ; ~ из ста- б1енах цхьаъ; комната на одного - цхьаннан чоь 7. в знач. сущ. одно с цхьаъ; одно другому не мешает -цхьаммо вукханна новкъарло ца йо; одно к одному - цхьаъ цхьанна т1е; одно меня тревожит - цхьаъ ду со вогуш; ~-единственный- цхьаьллига цхьаъ; ~-одинёшенек, ~-одинёхонек - ша цхьаъ; ~ за другим- т1аьхьа-хьалха; ~ на ~ - шаьшшиъ; одним духом - цкъа; в ~ миг - б1аьрганег1ар тохале; в ~ голос - цхьанаэшшара; все до одного- цхьа а ца дуьтуш; цхьаъ санна массо а; все как ~ - массо а цхьаъ санна; ни ~ не...- цхьа а... ца. |
одеяние
|
с духар; погребальное ~ - марчо. |
одеяло
|
с одеял; (стёганое) юрг1а. |
одеться
|
сов. т1е х1ума юха, духадала; (накинуть на себя) т1етаса; оденься теплее - йовхо х1ума юха т1е; ~ одеялом - юрг1а т1етаса; земля оделась зелёным ковром- латта баьццарчу кузаца духаделла. |
одеть
|
сов., кого во что 1) (надеть) т1едуха; (покрыть) т1етаса; одень ребёнка - берана т1е х1ума юха; ~ кого л. одеялом - цхьанна т1е юрг1а таса 2) (снабдить одеждой) духа; ~ всю семью- берриг а доьзал буха. |
одетый
|
-ая, -ое кечделла, духаделла т1е х1ума юьйхина; он уже одет- иза-м т1е х1уманаш юьйхина ваьлла; она одета по моде - модехь юхаелла ю иза. |
одёрнуть
|
сов. 1) что (поправить) охьаоза; ~ рубашку - коч охьаоза 2) кого, перен. разг. (призвать к порядку) юхаоза. |
одержимый
|
-ая, -ое 1. (охваченный чём-л.) сацам байна; ~ страстью к науке-1илмане болчу безамна сацам байна 2. в знач. сущ. м (безумный) сацам байнарг. |
одержать
|
сов., одерживать несов., что: ~ победу, ~ верх - толам баккха. |
одеревенеть
|
сов. мазакъдола, лацадала; ноги от холода ~ли - когаш шелонна ма закъдоьлла. |
одеревенелый
|
-ая, -ое мазакъдоьлла, лацаделла; ~ые пальцы - мазакъдоьлла п1елгаш. |
оделить
|
сов., оделять несов., кого чем декъа; ~ детей подарками - берашна совг1аташ декъа. |
одеколон
|
м 1ат1ар, одеколон; цветочный ~ - зезагийн 1ат1ар. |