Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
обручальный -ая, -ое: ~ое кольцо т1орд.
обруч м х1оз; набить ~и на бочку - черманна х1азарш тоха.
обрусеть сов. оьрси хила.
обрусевший -ая, -ое, обруселый, -ая,-ое оьрси хилла.
обругать сов., кого-что дов дан, барт тоха, лен.
обрубок м 1) (то, от чего отрублено) юьхк; ~ хвоста – ц1оганан юьхк 2) (отрубленный кусок дерева) гуьйриг.
обрубать несов., обрубить сов., что 1) (отрубить) д1ахадо; ~ жердь - хьокха д1ахадо; ~ сучья - генаш д1ахедо 2) (подшить) йист ерзо; обрубить носовой платок - мерах хьокхучу йовлакхан йист ерзо.
оброчный -ая, -ое ист ясакхан; ~ые крестьяне - ясакх лун ахархой.
обронить сов., что, разг. дожо; ~ ключ - дог1а дожо ; ~ слово - дош [багах] далийта.
оброк м ист. ясакх.
обровнять сов., что [д1а]нисдан; ~ края - йистош нисъян.
обрить сов , что [д1а]даша; ~ голову - корта баша; ~ кого-л наголо - цхьаьннан корта хьаькхна д1абаша обриться сов. (самому) [д1а]даша; (у парикмахера) д1адашийта.
обрисоваться сов. сурт х1отта; вдали ~лись горы - геннахь сурт х1оьттира лаьмнийн.
обрисовать сов 1) что (очертить) го бан, сиз хьакха, ~ контур чернилами - шекъанца го бан 2) кого-что, перен. (охарактеризовать) сурт х1отто, ~ своё положение - шегарчу хьолан сурт х1отто.
обречь сов , кого-что на что х1аллакьхуьлчу т1е х1отто (или кхачо); ~ противника на гибель- мостаг1 х1аллакьхуьлчу т1е х1отто.
обреченный -ая, -ое х1аллакьхила хьаьхна.
обречённость ж х1аллакьхила хьаьхна хилар; чувство ~и - х1аллакьхила хьахаран синхаам.
обрести сов, обретать несов , кого-что каро, дола; мы обретём верных друзей - тхуна карор бу тешаме доттаг1ий, ~ покой - парг1ато яла.
обременить сов., обременять несов., кого чем бала бахьа, хало ян; ~ поручениями - г1уллакхаш т1едохкуш хало ян.
обременительный -ая, -ое хало ен; ~ое поручение - хало ен т1едиллар.