| Текст |
Перевод |
|
новаторский
|
-ая,-ое керлахойн. |
|
новатор
|
м керлахо; ~ы производства - производствон керлахой. |
|
но
|
2 межд. возглас, которым понукают лошадь - чу!; но-о!. |
|
но
|
1 союз против. 1. амма, делахь а; я был там, но вас не видел - со хилира цигахь, амма шу-м ца гира; было темно, но мы шли быстро - бода боьллера, делахь а тхо чехка доьлхура; но это не так!- и иштта-м дац! 2. в знач. сущ. с нескл. «нун» дог1уш х1ума; есть маленькое «но» - цхьа к1еззиг «нун» дог1уш х1ума ду. |
|
нищий
|
-ая, -ее 1. 1) (бедный) къен, миска 2) перен. (скудный) г1ийла, осал 2. в знач. сущ. ~ий м, ~ая ж (живущий подаянием) саг1адоьхург. |
|
нищета
|
ж 1) (крайняя бедность) къоьлла, мискалла 2) перен. (скудость чего-л.) г1аддар 3) собир. къен нах, саг1адоьхурш. |
|
нищенствовать
|
несов. 1) (собирать милостыню) саг1а деха 2) (жить в нищете) къоьлла хьега, къен даха. |
|
нищенство
|
с къоьлла. |
|
нищенский
|
-ая, -ое 1) саг1а доьху, саг1адоьхучун; ~ая сума – саг1адоьхучун т1оьрмиг; ~ое существование -къен вахар, саг1а доьхуш лелар 2) разг. (ничтожно малый) пайда боцу; ~ая оплата -пайда боцу алапа. |
|
нищенка
|
ж къениг, саг1адоьхург. |
|
нищать
|
несов. къийдала. |
|
ниша
|
ж лахьта. |
|
ничуть
|
нареч. разг. х1умма а, цуьрг а, к1еззиг а; он ~ не обиделся – х1умма а оьг1аз ца вахна иза. |
|
ничтожный
|
-ая, -ое 1) (очень малый) ладам боцу; ~ый доход - ладам боцу пайда 2) (незначительный) к1ад а боцу, пайда боцу; ~ая причина – к1ад боцу бахьана; ~ый человек - пайда боцу стаг. |
|
ничтожество
|
с (ничтожный человек) х1умма а йоцург, пайда боцург, х1ела-х1уьла. |
|
ничто
|
1. мест, отриц. х1умма а, цхьа а х1ума; его ~ не интересует- цхьана а х1уманна (дат. п.) бала болуш вац иза; я об этом ничего не знаю - суна цунах лаьцна х1умма а ца хаьа; он ни от чего не отказывается - цхьана а х1уманна дуьхьало ца йо со; он ничему не удивляется -цхьана а х1уманах (вещ. п.) тамаша беш вац иза; ни к чему не придерёшься - цхьана а тайпанара бехк баккха х1ума дац; ни на что не рассчитывай -цхьана а х1умане (местн. п.) ла ма дег1а; ни во что не верю- цхьана а х1уманах (вещ. п.) ца теша со; ни за что- х1уъа дахь а; я ни о чём не слыхал - суна х1умма а хезна дац; он ничем не брезгает - цхьа а х1ума дегаза хеташ вац иза; я ушёл ни с чем – х1умма а доцуш д1авахара со 2. в знач. сущ. с нескл. (ничтожество) х1умма а доцург; превратиться в ~ х1умма а йоцург хила ; ничего подобного! - аьттехьа а дац!; ничего не поделаешь! - дан х1ума дац-кх!. |
|
ничком
|
нареч. бертал; лежать ~ -бертал 1илла. |
|
ничейный-ая
|
-ое 1) см. ничей; ~ая земля - цхьаьннан а доцу латта 2) спорт. цхьа а ца тоьлла; ~ая партия - цхьа а ца тоьлла парти. |
|
ничей
|
-ья, -ьё мест. 1. (никому не принадлежащий) цхьаьннан а; не нужно вам ~ьих советов - цхьаьннан а хьехамаш ца оьшу шуна; ни на чью помощь не рассчитывай - цхьаьннан а г1оьнга ла ма дег1а; ~ья земля -цхьаьннан а доцу латта 2. в знач. сущ. ~ья ж спорт. цхьа а ца тоьлуш; сделать ~ью- цхьа а ца тоьлуш чекхдовла; матч завершился ~ьей - цхьа а ца тоьлуш чекхъелира матч. |
|
ничего
|
2 род. и вин. п. от ничто. |