Текст |
Перевод |
наравне
|
нареч., с кем-чем нийсса; старик работал ~ с молодыми - воккхачу стага къоначаьрга нийсса бора болх. |
напяливать
|
несов., напялить сов., что, прост. (одежду) т1ейолла; (обувь, перчатки) т1е1отта; (шляпу) т1еолла; (что-л. тесное) т1еозо; (что-л. неподходящее) т1еолла. |
напыщенный
|
-ая, -ое (важный) даздина; (высокопарный) доккха; ~ая речь - доккха къамел. |
напыщенность
|
ж (важность) даздина хилар; (высокопарность) дезалла. |
напылить
|
сов. чан яккха. |
напухать
|
несов., напухнуть сов. разг. дистина; рука напухла - куьг дистина. |
напутствовать
|
сов. и несов., кого некъан хьехам бан. |
напутствие
|
с новкъа даккхар, некъан хьехам. |
напутственный
|
-ая, -ое некъан, новкъа волуш ден; ~ые советы - новкъа волуш бен хьехамаш; ~ое слово -некъана аьлла дош. |
напутать
|
сов. 1) что и чего хьарчо; ~ ниток - теш хьерчо 2) что и без доп. (допустить ошибку) тила; ~ в подсчётах - лоруш тила. |
напуститься
|
сов., на кого, разг. чухецадала; ~ на кого-л. с упрёками - цхьанна 1иттарш еш чухецавала. |
напустить
|
сов. 1) кого-что и чего [чу]хеца; ~ полную ванну воды - ванна юьззина хи хеца; ~ полный дом народу – ц1а дуьззина нах чухеца 2) что на кого, разг. (придать вид) кеп х1отто, моттийта; ~ на себя строгость - ша г1арч1-аьлла ву моттийта; 3) кого на кого-что (натравить) т1ехеца; ~ собак на зверя –ж1аьлешэкханна т1ехеца ; ~ на кого-л. страху - цхьанна кхерам таса. |
напускной
|
-ая, -ое хоьтуьйту, т1ехула; ~ая весёлость - хоьтуьйту самукъалла. |
напускаться
|
несов. см. напустить(ся). |
напуск
|
м: с ~ом охьахецна. |
напудриться
|
сов. пудар хьакха. |
напудрить
|
сов., кого-что пудар хьакха. |
напугаться
|
сов. кхерадала (о человеке); къахка (о животном). |
напугать
|
сов., кого кхеро (человека); къахко (животное). |
напуганный
|
-ая, -ое кхерийна. |