Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
налицо в знач. сказ. (здесь, присутствует) юьхьадуьхьал хила; все свидетели ~ - берриш а тешаш юьхьадуьхьал бу; доказательство ~ - бакъ хилар гуш ду.
налиться сов. 1) (натечь) дала; вода ~лась в лодку- кеми чу хи даьлла 2) (созреть, стать сочным) мутдола; яблоки уже ~лись - 1ежаш х1инцале мутдоьлла ; глаза ~лись кровью – б1аьрга ц1ий хьаьвзина.
налить сов., что и чего 1) дотта; налей стакан молока - йоттал стака шура 2) (пролить) 1ано; ~ воды на пол –ц1енкъа хи 1ано ; как свинцом налит[ый] - даш доьттича санна.
налитой -ая, -ое: ~ое яблоко - мутбоьлла 1аж; ~ые мускулы - юьзна пхьадарш.
налипать несов., налипнуть сов., на кого-что т1елата; грязь налипла на сапоги - эткашна хатт т1елетта.
налиновать сов., что сизаш хьакха; ~ бумагу - кехатна сизаш хьакха.
налим м налим.
наливной -ая, -ое 1) (для перевозки жидких грузов) чудутту; ~ое судно- кира чудутту хикема 2) (созревший, сочный — о фруктах) ношделла; ~ое яблоко - ношбелла 1аж.
наливка ж наливка.
наливаться несов. см. налить(ся).
налив м 1. (действие) доттар 2. (зрелость) кхиар ; белый ~ (сорт яблок) к1айн 1аж.
налечь сов. 1) на кого-что (навалиться) т1ета1а, т1етовжа; ~ грудью на стол - накха стоьла т1е та1о; ~ плечом на дверь - белш не1ар т1е товжо 2) на что, перен., разг. (энергично действовать) т1ета1а; наляжем на работу! - балхана т1етаь1ар вай !; ~ на еду- юучунна т1ета1а.
налётчик м, ~ца ж т1елатархо.
налететь сов. 1) на кого-что (натолкнуться) т1екхета; ~ть на столб – б1ог1амна т1екхета 2) на кого-что (броситься) т1екхета; (напасть) т1елата; ястреб ~л на кур – г1ирг1а т1екхийтира котамашна 3) (о ветре) хьовзо 4) (слететься) т1елата; ~ли мухи - мозий т1елетира 5) (осесть) т1елата, т1едилла; на стёкла ~ла пыль- ангалеш т1е чан йиллира.
налетать 2 сов., что и чего лела[ш даккха]; лётчик ~л много километров - дукха сахьташ даьхна кеманхочо х1аваэхула лелаш.
налетать 1 несов. см. налететь.
налёт м 1) (нападение, атака) т1елатар; воздушный ~ - х1аваэхула т1елатар 2) (грабёж) т1елатар 3) (тонкий слой чего-л.) ача, тача, пардо; ~ пыли - ченан тача; налёт в горле мед.- легаш дестар, екхоаш яхкар - с ~а или с ~у (на полном ходу, без промедления, сразу) хьаьдда воьддушехь.
налеплять несов. см. налепить 1.
налепить сов. 1) что, разг. (наклеить) т1елато; ~ марки на конверт- конверта т1е марканаш лето 2) что и чего (лепя, наготовить) дан; ~ галушек - галнаш ян.
налезать несов., налезть сов. разг. 1) на кого-что и без доп. (об одежде, обуви и т. п.) т1ехоа; сапоги еле налезли - эткаш халла т1ехоьира 2) (в большом количестве) даржа; в комнату налезло много насекомых -дукха са долу х1уманаш яьржина чохь.