Текст |
Перевод |
наворачивать
|
несов. см. навернуть и наворотить. |
наволочка
|
ж лоччар, чкъуьйриг. |
навозный
|
-ая, -ое кхеллин; ~ая куча - кхеллин барз; ~ая жижа – ц1ун. |
навоз
|
м кхелли; удобрять поля ~ом - аренашна кхелли йилла. |
наводящий
|
-ая, -ее т1ехьажаден; ~ вопрос – т1ехьажавен хаттар. |
наводчик
|
м 1) воен. 1алашонча 2) (рабочий) тиллархо; ~ мостов – т1еш тахкархо 3) (вор) т1ехьажорхо. |
наводнить
|
сов., наводнять несов., что кем-чем даржа, дуза; ~ рынок товарами - товарех базар юза. |
наводнение
|
с хи т1едалар (или дестар); опасность ~я - хи т1едаларан кхерам. |
наводка
|
ж воен. (прицеливание) т1едерзор, т1ехьажор; ~ орудий - яккхий тоьпаш т1еерзор; прямая ~ -нийса т1едерзор ; ~ моста –т1ай тиллар. |
наводить
|
несов. см. навести; ~т скуку- г1айг1ане ван; ~ страх - кхерам баккха. |
навлекать
|
несов., навлечь сов., что на кого-что дан, хилийта; ~ на кого-л. подозрение - цхьаннах шекьхилийта; ~ на себя беду - шена бала бан. |
навить
|
сов. 1) что (намотать) т1елиста; ~ нитки на катушку- туьппалга т1е тай листа 2) что и чего (изготовить витьём) да1а; ~ верёвок – т1ергаш я1а 3) что (наложить вилами) т1едотта. |
нависший
|
-ая, -ее охьаохкаделла, охьакхозу; ~ие брови -охьакхозу ц1оцкъамаш. |
нависать
|
несов., нависнуть сов., над кем-чем 1) (свешиваться, быть висячим) охьаолладала, охьакхаза; скалы нависают над морем – х1орда т1е оллаелла тархаш 2) перен. (грозить) т1ех1отта; над нами нависла опасность - тхуна т1е кхерам х1оьттина. |
навинтить
|
сов., навинчивать несов., что т1ехьовзо; ~ гайку на ось - семан т1е гайка хьовзо. |
навигация
|
ж 1) (судоходство) навигаци, кеманаш лелар; мелкие реки недоступны для ~и - кеманаш лела мегаш дац гомха хиш 2) (сезон) навигаци 3) (наука) навигаци ; школа ~и - навигацин школа. |
навигационный
|
-ая, -ое хикеманаш лела, навигации; ~ый период - хикеманаш лела мур; ~ые приборы -навигации прибораш. |
навзрыд
|
нареч.: плакать ~ - к1аждахна делха. |
навзничь
|
нареч. аркъал; упасть ~ - аркъал кхета; лежать ~- аркъал 1илла. |
навеять
|
сов. 1) что, прям. и перен. дан; ветер ~л прохладу - махо мела шело еара; однообразный шум ~л сон -цхьанаэшшаречу г1овг1ано наб яийтира; ~ть на кого-л. тоску- цхьанна г1айг1а ян 2) что и чего, с.-х. махе даккха; ~ть пшеницы – к1а махе даккха. |