| Текст |
Перевод |
|
остывать
|
несов., остынуть, остыть сов. 1) (стать холодным) шелдала; чай остыл- чай шелделла 2) перен. д1адала, дан; гнев его остыл - цуьнан оьг1азло яйна. |
|
оступаться
|
несов., оступиться сов. прям. и перен. ког тасабала, 1оттадала. |
|
остудить
|
сов., остужать несов., что (дать остыть) шелдан; ~ молоко - шура шелъян. |
|
остряк
|
м ираниг. |
|
острый
|
-ая, -ое 1) в разн. знач. ира; ~ый нож - ира урс; ~ый нос лодки - кеманан ира мара; ~ый глаз - ира б1аьрг; ~ый слух - ира ла; ~ый ум - ира хьекъал; ~ый угол мат.- ира маь1иг 2) (сильный, резкий) ч1ог1а; ~ый соус - к1он берам; ~ая боль - ч1ог1а лазар; ~ая форма ревматизма - энаша лацар 3) перен. (напряженный) г1оьртина; ~ое положение - г1оьртина хьал 4) перен. (язвительный) 1оттаре; ~ая шутка - 1оттаре забар; он остёр на язык - маттана ира ву и. |
|
остроумный
|
-ая, -ое ира [хьекъал] долу; ~ый мальчик - ира хьекъал долу к1ант; ~ое решение - хьекъале сацам. |
|
остроумие
|
с хьекъале хилар, ира [хьекъал] хилар; блистать ~м - ира хиларца (или ц1е яха), г1аравала. |
|
остроугольный
|
-ая, -ое маь1иг ира, ира маь1иг йолу; ~ треугольник - ира маь1иг йолу кхосаберг. |
|
острота
|
ж 1) уьралла; ~ слуха - хазаран уьралла; ~ зрения - б1аьрсинан уьралла 2) (напряжённость) г1оьртина хилар; ~ положения - хьал г1оьртина хилар. |
|
острота
|
ж ира х1ума, бегаш; говорить ~ы - ира х1уманаш дийца (или ира къамел дан). |
|
остроконечный
|
-ая, -ое ира бохь болу, ира юьхьиг йолу; ~ая башня - ира бохь болу б1ов. |
|
острога
|
ж чаьнчакх. |
|
острог
|
м уст. набахте. |
|
островной
|
-ая, -ое г1айренан; ~е государство - г1айренан пачхьалкх. |
|
островитянин
|
м, ~ка ж г1айренхо. |
|
островерхий
|
-ая, -ое бохь ира. |
|
остров
|
м г1айре; необитаемые ~а - пана г1айренаш. |
|
остричься
|
сов. д1аларга; (напр. в парикмахерской) д1аларгийта. |
|
остричь
|
сов., кого-что [д1а]ларга; (ногти) д1ахедо; ~ овец - жа ларга. |
|
острить
|
несов. (говорить остроты) ира къамел дан. |